<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>小奈日记: 我不是妓女에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/</link>
		<description>日记可以收藏很多秘密。秘密是彩色的。我只是一个平凡的大学生。希望为生活上点颜色，就好了。</description>
		<language>zh</language>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 10:35:23 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.1 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>小奈日记: 我不是妓女에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://vrxueji.com/blog/attach/25/7805251452.jpg</url>
		<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/</link>
		<width>178</width>
		<height>192</height>
		<description>日记可以收藏很多秘密。秘密是彩色的。我只是一个平凡的大学生。希望为生活上点颜色，就好了。</description>
		</image>
		<item>
			<title>yan 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42118</link>
			<description>帮佳旺开了个论坛，希望多多支持~
http://jwkeon.c.forumable.net/tc/index.php</description>
			<author>(yan)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42118</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 18:37:50 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mondaygod 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42119</link>
			<description>很难过吧。。。
替你心疼
他也不过是关心你吧？
好好的沟通，
你们还是父女，别说那么残忍的话。</description>
			<author>(mondaygod)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42119</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 23:01:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Jarod 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42120</link>
			<description>take it like a joke then u mah not angry lorr</description>
			<author>(Jarod)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42120</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 03:12:26 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>安可 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42121</link>
			<description>很久沒來...替你感到難過..
清者自清....
你要努力地證明如他看</description>
			<author>(安可)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42121</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 21:39:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>爱荃 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42122</link>
			<description>谢谢你们.......这是上次回家的事情了，现在很好没事！
呵呵~</description>
			<author>(爱荃)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42122</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 14:24:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>摩羯女 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42123</link>
			<description>你还好吗？？
两父女没有必要闹得那么僵啦。。。
好好解释嘛。。。
我挺你！</description>
			<author>(摩羯女)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42123</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 22:18:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>子策 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42125</link>
			<description>他的责问是不是出于关心？
小孩不笨2里有一句对白：
“爸爸太爱你了，但是他太不会爱你了”

因为爱你，所以不知道如何爱你。
这是大部分父亲都犯下的错误吧！
原谅和沟通是解决的方法之一……

好久没有联络了，应该是在你进了国民服务之后吧？
我是子策哦。</description>
			<author>(子策)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42125</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 10:33:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>li wen 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42126</link>
			<description>不好意思～
来打广告～
我开店了～在部落格买东西～
记得来看看哦～

http://www.wretch.cc/blog/sumer891019</description>
			<author>(li wen)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42126</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 17:29:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小女孩 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42127</link>
			<description>不要那么伤心哦。。
他还是你爸爸。。
虽然收的教育不怎么多
她也不应该这样说你的。。</description>
			<author>(小女孩)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment42127</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E6%88%91%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%A6%93%E5%A5%B3#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 10:44:59 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
