<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>小奈日记: 女人容易受伤的动物에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/</link>
		<description>日记可以收藏很多秘密。秘密是彩色的。我只是一个平凡的大学生。希望为生活上点颜色，就好了。</description>
		<language>zh</language>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 04:11:08 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.1 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>小奈日记: 女人容易受伤的动物에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://vrxueji.com/blog/attach/25/7805251452.jpg</url>
		<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/</link>
		<width>178</width>
		<height>192</height>
		<description>日记可以收藏很多秘密。秘密是彩色的。我只是一个平凡的大学生。希望为生活上点颜色，就好了。</description>
		</image>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27100</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27100</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 21:32:21 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27093</link>
			<description>我觉得
只要你是女生，你大声点，让别人注意
就不敢了。

觉得啦。
理到别人信不信，你喊出来，他还敢来我就佩服咯。</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27093</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 21:18:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>weiz1990 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27631</link>
			<description>女孩子要小心点啊~~
现在的治安都很差</description>
			<author>(weiz1990)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27631</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 04 May 2008 00:35:09 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>已關閉的回覆</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27138</link>
			<description>已關閉的回覆</description>
			<author>已關閉的回覆</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27138</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 23:22:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>威廉王子 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27194</link>
			<description>快快去學車就不用講怕了。。。堅強點，加油。。。



笑笑聲告訴你，我也試過一次。
我是男的誒，男的都不放過。。。過分。。。</description>
			<author>(威廉王子)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment27194</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Apr 2008 17:41:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>安可 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28146</link>
			<description>好可憐呀.....不要這樣子.....
不過比我之前好呀......
我認識了他2年才遇到這些事</description>
			<author>(安可)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28146</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 08 May 2008 18:33:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lester 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28166</link>
			<description>很无聊不是吗？如果女生们都不计较什么性骚扰之类的事，那社会就太平了。</description>
			<author>(Lester)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28166</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 09 May 2008 02:02:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>摩羯女 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28548</link>
			<description>我试过,我相信你!!!
我的情况比你糟糕,
那只动物的手假借拥挤的名义
放在我的屁屁上超过了五分钟!!!
后来我真的忍不住了
&amp;quot;笑&amp;quot;着对他说
如果你的手没有地方放的话
我的手拿开让你扶着柱子
不需要托着我的屁股!!!!
他马上收手转身走开!!!
真的是火大!!!!</description>
			<author>(摩羯女)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment28548</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 12 May 2008 14:38:29 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>facial moisturizers 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment30614</link>
			<description>여기 이것은 뉴스 있다!</description>
			<author>(facial moisturizers)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment30614</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 03:35:38 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>seeing eye dog trai 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment30733</link>
			<description>여보세요, 좋은 아주 위치!</description>
			<author>(seeing eye dog trai)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment30733</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 03:39:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>photo of issac hans 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment31156</link>
			<description>이 위치는 아니라 유익한뿐 재미있는다!</description>
			<author>(photo of issac hans)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment31156</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 03:50:37 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>shemale gallery fre 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment31851</link>
			<description>저에서 유사한 역사는 이었다.</description>
			<author>(shemale gallery fre)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment31851</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 04:10:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>teens clothing 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment32581</link>
			<description>친구는 위치의 너의 현재 팬이 되었다!</description>
			<author>(teens clothing)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment32581</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 04:31:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>lindsay dawn mckens 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment32917</link>
			<description>여보세요, 좋은 아주 위치!</description>
			<author>(lindsay dawn mckens)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment32917</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 04:41:03 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>vanessa kay nude 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment33141</link>
			<description>뉴스를 위한 감사합니다…</description>
			<author>(vanessa kay nude)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment33141</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 04:46:42 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>close up pussy thum 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment33578</link>
			<description>여기 이것은 뉴스 있다!</description>
			<author>(close up pussy thum)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment33578</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 23 May 2008 04:58:22 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>cum on my wife 的評論</title>
			<link>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment40483</link>
			<description>많은 감사 위치! 우수한 나는 너의.</description>
			<author>(cum on my wife)</author>
			<guid>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment40483</guid>
			<comments>http://vrxueji.com/blog/nanako/entry/%E5%A5%B3%E4%BA%BA%E5%AE%B9%E6%98%93%E5%8F%97%E4%BC%A4%E7%9A%84%E5%8A%A8%E7%89%A9#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 24 May 2008 02:06:09 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
